Звідки воно взялося?


Вираз «зберігати як зіницю ока» дуже старе, прийшло воно в сучасну російську мову зі старослов`янської. «Зіницю» можна зустріти і в «Слові о полку Ігоревім», і в старому перекладі Біблії, і в віршах російських поетів, які кохали архаїзми. За кілька століть російську мову змінився, в ньому з`явилися нові слова, а багато старих вийшли з ужитку або залишилися тільки в ідіоматичних виразах, не завжди зрозумілих сучасному росіянинові.
Деякі вирази вживалися колись в тій чи іншій професійному середовищі і були зрозумілі всім, але зі зникненням професії зникли з повсякденної мови.

Око і те, що в ньому є


Друга частина цього виразу більш-менш зрозуміла. Слово «око» збереглося майже в усіх слов`янських мовах - російською, українською, білоруською, польською, чеською, словацькою та інших. Чи означає воно «очей». У російській мові це слово стало приналежністю «високого штилю», в інших же слов`янських воно відноситься до звичайної побутової лексиці.
Це слово досить часто звучить у піснях і романсах - досить згадати «Очі чорні», «Чорнії брови, карії очі» і т.д

Що є в оці?


Розгляньте очей. Можна взяти картинку, можна подивитися в дзеркало. Ви побачите, що складається він з декількох частин. Є очне яблуко, є райдужна оболонка, а є зіницю. Він і є найважливіша, що є в оці. Зараз, звичайно, пошкодження зіниці часом лікують, а ось в давнину людина при найменшій травмі зіниці міг осліпнути. Саме це чорна цятка в центрі очі і називали зіницею, і саме його треба було берегти.

Око за око, зуб за зуб


У Древній Русі, як і в будь-якій державі, існували свої закони. Сучасній людині вони можуть здатися жорстокими, але людям того часу інакше підтримувати порядок не вміли. І з тих часів пішов вислів «око за око» - знову про очі. Якщо перевести його на сучасну мову, воно буде звучати приблизно так: «відплатити тією ж монетою», «зробити людині те саме, що він зробив тобі». Око ж згадується тому, що в давнину люди особливо цінували зір. Осліплий людина дуже швидко опинявся внизу соціальної драбини, якщо тільки не був представником правлячого роду. Більшість ремесел і ратна служба були йому недоступні.

Родичі з просторіччя


У повсякденній мові слово «зіниця» зустрічається рідко. Але у цього слова є родичі, які відносяться не тільки до повсякденного, але навіть і до низової лексиці. Слово «баньки» звучить куди менш гідно, ніж «зіниця». Навіть і не скажеш, що родом воно з того ж старослов`янської. Проте, це так. Грубе просторічне вираз «пяліть баньки» або «витріщив баньки» означає «здивуватися чомусь до такої міри, що розширилися зіниці», або «задивитися на щось». Так що від одного кореня відбуваються і зіниця, яку потрібно берегти або зберігати, і баньки, що означають крайній ступінь здивування.