З точки зору писемності, японську мову є одним з найскладніших. Він об`єднує в собі два види азбуки: хирагану і катакану і ієрогліфічну писемність, запозичену з китайської мови. Більш того, японські ієрогліфи за своїм написання складніше китайських, так як в Китаї була проведена реформа писемності.
Інструкція
1
Щоб перевести японські ієрогліфи, існуючі в електронному вигляді (якщо ви скопіювали ієрогліф з японського тексту або сайту), знайдіть японсько-російський онлайн-словник або перекладач. Щоб дізнатися тільки значення ієрогліфа, досить скористатися гугл-перекладачем. Якщо вам необхідно також знати, як читається ієрогліф, знайдіть японсько-російський словник.
2
Якщо ваші ієрогліфи представляють собою картинку, і їх неможливо ввести до гугл-перекладач або онлайн-словник, буде потрібно більше часу на переклад. Розгляньте ієрогліф. Можна спробувати знайти їх в списках японських ієрогліфів. Якщо ваші ієрогліфи означають будь-які побажання (щастя, любові, грошей, благополуччя), то їх можна знайти в інтернеті в списках побажань на японській мові. Також можна подивитися список основних японських ієрогліфів на сайті https://nihongo.aikidoka.ru/all_kanji.html.
3
Якщо вам попалися маловживаних ієрогліфи, і ви не можете знайти їх в списках, то скористайтеся словниками з так званим ручним пошуком або ручним введенням. Це може бути онлайн-словник або програма, що передбачають функцію ручного введення. У спеціальному вікні вам необхідно намалювати наявні у вас ієрогліфи, які програма розпізнає, видавши їх переклад і читання.
4
Є ще один спосіб дізнатися переклад японського ієрогліфа без допомоги словника. Для цього досить стандартних засобів операційної системи Windows з встановленої підтримкою японської мови. Відкрийте будь-який текстовий редактор, клацніть на значок вибору мов і виберіть японський (JP).
5
Натисніть ще раз на цей значок і виберіть «Показувати мовну панель». В панелі в меню IME Pad виберіть Hand Writing, відкриється вікно, в якому за допомогою миші можна намалювати ієрогліф. Комп`ютер розпізнає картинку і запропонує кілька варіантів на вибір.
6
Порівняйте запропоновані варіанти з вашим і виберіть відповідний. Натисніть на іконку з ієрогліфом, і він буде вставлений в документ. Далі переведіть ієрогліф так, як описано в першому пункті.
7
Якщо ви знаєте, як читаються наявні у вас ієрогліфи, їх можна знайти в словниках з читання. Онлайн-словник видасть варіанти ієрогліфів. У звичайних словниках є пошук ієрогліфів з читання.
Рада 2: Де знайти російсько-японський онлайн-перекладач
Існує дуже мало професійних програм-перекладачів для комп`ютера, що працюють з японською мовою. На відміну від поширених англійської, французької та німецької, японську мову є досить екзотичним в плані лінгвістики і здатний викликати багато складнощів при перекладі.
Скористайтеся найбільш ефективним і простим в освоєнні російсько-японським онлайн-перекладачем від Google. Знайти його можна за адресою translate.google.ru або вибравши відповідне посилання на головній сторінці пошуковика. Існують і інші сервіси, що виконують переклади даного типу, наприклад, PROMT, однак найчастіше вони досить дорогі, і їх необхідно встановлювати на комп`ютер, що не дозволяє переробити текст з високою швидкістю. Однак виконання російсько-японського перекладу за допомогою Google займає лічені секунди. Крім того, це один з найбільш точних сервісів.
Відкрийте сайт онлайн-перекладача Google. У його верхній частині розташовано декілька кнопок, що відповідають за різні дії, а нижче знаходиться поле для вставки тексту. Клацніть по лівій кнопці і виберіть із списку вихідний російську мову. Натиснувши праву кнопку, вкажіть напрямок перекладу - японську мову.
Скопіюйте фрагмент тексту, який потрібно перевести, і вставте його в відповідне поле. Натисніть на кнопку «Переклад» у верхній частині сторінки. Через деякий час (зазвичай кілька секунд, в залежності від сполуки) в правій частині сторінки з`явиться варіант тексту японською мовою. Його можна скопіювати і навіть прослухати, вибравши відповідну дію нижче.
Перевірте переведений фрагмент. Пам`ятайте, що онлайн-перекладачі не відрізняються винятковою точністю, і можуть бути різні недоліки. У перекладачі від Google є функція вибору відповідного варіанту перекладу. Для цього можна клікнути по будь-якому слову в перекладеному тексті і вибрати відповідне значення зі списку.
Якщо ви знаєте японську мову не дуже добре, скористайтеся російсько-японським словником (наприклад, Yakusu) або допомогою фахівця, щоб перевірити точність перекладеного тексту.
Корисна порада
Вводячи ієрогліф в вікно ручного введення, намагайтеся написати його чітко і максимально схоже на оригінал.
Увага, тільки СЬОГОДНІ! Статті за темою "Як перевести японські ієрогліфи"