Одним з найбільш популярних онлайн перекладачів є «Google Перекладач», який може перекладати тексти на декількох десятках поширених мов. Існують і інші популярні онлайн перекладачі: Promt, «Яндекс.Переводчік», Prof-translate. Використання даних перекладачів спрощено до краю, оскільки користувачеві досить зайти на головну сторінку, де розташовані форми для введення тексту і для отримання результату перекладу. При цьому використання перекладача часто є безкоштовним, він працює в автоматичному режимі.

Як отримати потрібний переклад?

Для отримання переказу слід заздалегідь підготувати фрази або фрагмент тексту, які необхідно перевести на певну мову. Після цього слід зайти на сторінку онлайн перекладача, де розташовані форми для введення зазначеного тексту, отримання результату роботи перекладача. Перед введенням бажаного тексту слід вибрати мову, на якому він написаний, а також призначити мову перекладу.

Деякі перекладачі можуть самостійно визначати мову тексту, що вводиться на основі його характерних особливостей. Відразу після призначення мови користувач може вводити необхідний фрагмент тексту. Результат перекладу зазвичай видається автоматично, його не потрібно очікувати протягом тривалого часу.

Особливості використання онлайн перекладача

Будь онлайн перекладач, який здійснює роботу в автоматичному режимі, використовує певну базу текстів, виконаних професійними перекладачами. Типові фрази і конструкції беруться саме з такої бази, оскільки перекладач передбачає, що в конкретному випадку певна фраза або вираз повинні переводитися конкретним способом.

Саме тому досягти ідеальної точності автоматичного перекладу зазвичай не виходить, користувач повинен самостійно редагувати отриманий результат (хоча для розуміння сенсу тексту досить і неточний переклад). Деякі ресурси, включаючи згаданий вище «Google Перекладач», дозволяють користувачам редагувати переклад прямо на сайті, оскільки для кожного слова чи фрази можна вибрати кілька можливих варіантів.

Якщо в автоматичному режимі програма вибирає конкретний варіант на основі статистики, його популярності, то користувач може самостійно відредагувати переклад в залежності від сенсу решти тексту.