Букви, використовувані в українській мові. Відмінності від російської мови

Українська мова відомий з найдавніших часів (IX століття н.е.). Однак статус літературної мови він отримав тільки в кінці XVIII століття, коли Іван Котляревський випустив "Енеїди" (Енеїди). Також, це один з найпоширеніших мов у світі виходячи з кількості його носіїв (26 місце - приблизно 35 млн. Чоловік), а серед слов`янських мов посідає друге місце за поширеністю (після російської мови).

Український алфавіт так само, як і російська, складається з 33 букв. Остаточно він склався на початку 90-х рр. 20 століття після створення самостійної української держави.

До складу українського алфавіту в даний час входять наступні літери: Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Її Єє Жж Зз Ії Іі ЇЇ Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Шш ЩЩ Ьь Юю Яя.

Як ви можете бачити, в українській мові відсутні такі літери російської абетки, як ЇЇ, ии,`` і Ее. Натомість використовуються Ґґ, Іі, Її і Єє.

Буква Ґґ з`явилася в українській мові в 1993 р Фонетично вона повністю відповідає російському звуку "г".

Деякі поради з читання букв і вивчення української мови

В українській мові немає редукції ненаголошених голосних, як в російській мові. Це можна виразити такими словами: "Як чується, так і пишеться". Для вас це в будь-якому випадку приємна новина, тому що труднощі з орфографією ви навряд чи відчуєте.

Деякі приголосні перед голосними буквами вимовляються м`якше, ніж в російській, наприклад, Жж, Цц і Шш.

ОБОВ`ЯЗКОВО запам`ятайте, що українська "іі" читається як російська "ії", А українська "ії" - Як російська "ии". Це дуже важливий момент, оскільки початківці тут часто впадають в ступор і плутаються в вимові.

В українській мові багато слів, запозичених з польської і не мають аналогів в російській. Такі слова потрібно просто вивчити, наприклад, "білизна" - Білизна, "віняток" - Виняток, "разом" - Разом і т.д.

На зразок ситуація і з наступними буквами. Так, українська "Єє" фонетично схожа з російською літерою "її" (Йе), українська "її" читається як російська "Ее".

Якщо ви коли-небудь чули українську мову або южнорусский акцент, то напевно помічали, що в них присутня так зване "гекання". Так вимовляється буква "рр". Що стосується букви "ее", То вона вимовляється як "йі".

Найлегше вчити українську мову буде тим, хто знає білоруський або польський, або хоча б знайомий з ними. Справа в тому, що лексично українська та білоруська мови збігаються на 84%, збіг з польським на 70%, а ось з російською мовою - тільки на 62%.

Дерзайте і будете розмовляти на української мові очень добро. До побачення!