Школа копірайтера: як написати інтерв`ю
Отже, етапи підготовки до інтерв`ю і сама бесіда - позаду. Тепер перед вами - чистий аркуш паперу (точніше, чистий аркуш Microsoft Word), списані аркуші блокнота, фотографії, звіти, статистика, диктофонний запис ... Як же привести все це в порядок?
1
Не панікуйте. Велика кількість інформації - це добре. Більш того, швидше за все, цієї інформації вам виявиться недостатнім. Розкладіть окремо все, що у вас є.
2
Визначтеся з основною канвою інтерв`ю. Що ви хочете сказати? Просто розповісти про людину? Про його творчий шлях? Розповісти про його подорожі? Розповісти про його батьків? Про роки армійської служби? Про становлення бізнесу? Або передати його думку з конкретного питання. Від постановки основної думки вашого матеріалу і слід виходити.
3
Виключіть зайве. Напевно зайвої інформації мало. Якщо пишете про бізнес людини, зовсім необов`язково розповідати про його батьків, якщо тільки батьки не зіграли ключову роль у розвитку бізнесу. Звичайно, батьки вплинули ... Можна обмежитися про них тільки однією фразою.
4
Запишіть питання. Саме ті питання, які ви задавали. І пишіть так, як ваш співрозмовник вам відповідав. Не робіть довгих питань і відповідей в 1-2 пропозиції. Це перша ознака непрофесіоналізму. Хороший відповідь повинен бути не коротше 1 абзацу (4-5 речень).
5
Не переносьте мовні помилки в інтерв`ю. Буває, що людина страждає неправильним узгодження слів або по-особливому будує речення. А буває, що вставляє через кожне речення «йолки-палки». Не потрібно переносити всі ці «особливості мови» в інтерв`ю. Розмовна мова завжди спонтанна, тому повна неузгодженостей, нелогічностей і неправильних мовних зворотів.
6
Не бійтеся коригувати. «Пригладьте» усне мовлення, навіть у професійних ораторів «проскакують» помилки. А вже у будь-якого іншого людини - запросто.
Не впадайте в іншу крайність - нехай вантажник не говорить правильною літературною мовою. Але директор якоїсь турфірми просто зобов`язаний говорити ідеально. Нехай в реальному житті він не може зв`язати двох слів, а з вами взагалі розмовляла його секретарка.
Не впадайте в іншу крайність - нехай вантажник не говорить правильною літературною мовою. Але директор якоїсь турфірми просто зобов`язаний говорити ідеально. Нехай в реальному житті він не може зв`язати двох слів, а з вами взагалі розмовляла його секретарка.
7
Узгодження - фінальний етап. Перед тим, як здати матеріал в газету або викласти в блозі, потрібно показати його вашому беруть інтерв`ю. Це важливо: адже саме йому доведеться відповідати за неточності або помилки, які ви можете допустити.
Корисна порада
Забудьте про сумніви. Не питайте себе: «А що ця людина подумає?» Просто пишіть. Відкоригуєте потім.
Статті за темою "Школа копірайтера: як написати інтерв`ю"
Оцініть, будь ласка статтю