Як перевести повідомлення з російської на англійську

академічними методиками переклада з російської на англійську володіють лише ті, хто отримав відповідну освіту. Однак навіть якщо людина не володіє навичками професійного перекладача, впоратися з листуванням можна без особливих зусиль.
Як перевести повідомлення з російської на англійську

Вам знадобиться

  • - Російсько-англійський словник (для людей, які знають мову на базовому рівні) або російсько-англійський розмовник і збірник граматики (для людей які не володіють мовою);
  • - доступ в Інтернет;
  • - Програма автоматичного перекладу.

Інструкція

1
Напишіть текст повідомлення російською мовою. Намагайтеся писати ємними короткими реченнями. Після цього оціните свої сили і рівень володіння англійською мовою. Якщо ви абсолютно не володієте їм, то скористайтеся російсько-англійським розмовником. Залежно від того, який характер носить листування (особиста або ділова), знайдіть відповідний розділ розмовника і спробуйте розбити повідомлення на короткі фрази.


2
Перепишіть фрази з розмовника і складіть з них повний текст. Якщо ви володієте базовим рівнем знання англійської мови, то спробуйте перевести відомі вам слова з повідомлення. Після скористайтеся словником і переведіть відсутні слова, з`єднавши переклад в один текст. Незайвим буде також перевірити за словником правильне написання вже відомих вам слів.
3
Відредагуйте вийшов текст. Скопіюйте текст в програму автоматичного перекладу. Такі сервіси надають також деякі портали в інтернеті. Зробіть зворотний переклад з допомогою цього пристрою і подивіться на результат. Якщо російський переклад програми вас влаштовує, то це означає, що при написанні ви не допустили жодної орфографічною помилки.



4
Перевірте вийшов текст на основні граматичні правила, які можна знайти у відповідній літературі. Для володарів початкового рівня необхідним мінімумом для редагування перекладу будуть правило порядку слів у реченні (обставина, підмет і присудок, доповнення), правило написання звернень, правила використання тимчасових форм дієслів і т.д. Також зверніть увагу на використання прийменників і спілок, і перевіряйте їх переклад і доречність використання в декількох джерелах.
5
Скористайтеся допомогою професійних перекладачів в тому випадку, якщо ви не впевнені в правильності свого перекладу. Для отримання грамотного перекладу вам варто звернутися в перекладацьке бюро.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 108
Увага, тільки СЬОГОДНІ!