В англійській мові, як і в багатьох інших європейських мовах, існують спеціальні форми звернення, прийняті по відношенню до жінки. Причому, до недавнього часу існувало дуже чітке розмежування, як слід звертатися до молодої або навіть не дуже молодий, але незаміжньої дівчини і до заміжньої дами.

Звернення «міс»

Звернення «міс» прийнято вживати по відношенню до дівчат, ще не одружилися. Дослідники-мовознавці вважають, що така форма з`явилася в 17 столітті. Цікаво, що і до шкільним вчителям жіночої статі прийнято звертатися «міс», незалежно від їх сімейного статусу. Ця традиція збереглася з тих часів, коли тільки незаміжні дівчата мали право влаштовуватися на роботу.

Звернення «місіс»

Ще не так давно до заміжньої жінки прийнято було звертатися «містрис», додаючи при цьому ім`я і прізвище її чоловіка, наприклад, «містрис Томас Тавр». Потім слово «містрис» було замінено на звернення «місіс», але заміжню даму також іменували по імені чоловіка «місіс Томас Тавр», і тільки значно пізніше жінки, будучи заміжньою, отримали «право» зберігати своє ім`я при офіційному найменуванні: «місіс Елен клейм ».

Овдовівши, жінка продовжує іменуватися на прізвище чоловіка і в зверненні до неї прийнято використовувати слово «місіс». Якщо дама розлучена, то за своїм бажанням вона може представлятися як «місіс Тавр» (за прізвищем чоловіка) або іменуватися «міс» і називати своє дівоче прізвище.

Нова форма звернення «Міз»

Але змінюється суспільство, змінюються разом з ним і етикет, і мову. Останнім часом в англомовних країнах все більшу популярність завойовує звернення «Міз». Ця форма звернення нейтральна, відповідає російському «пані» і використовується як по відношенню до заміжнім, так і до незаміжніх жінок. Ініціаторами введення такого звернення стали феміністки 50-х років. Вони вважали, що це дозволить жінці зрівнятися з чоловіком в своєму соціальному статусі. З 70-х років минулого століття таке звернення прийнято в суспільстві як офіційне. У бізнес-колах воно вже міцно увійшло в побут. Та й в повсякденному житті все частіше до жінки звертаються «Міз» до тих пір, поки вона сама не захоче підкреслити свій матримоніальний статус, попросивши звертатися до неї «міс» або «місіс».

До слова, у французькій мові офіційно вже вилучено з ужитку відоме всім звернення до неодруженим дівчатам «мадемуазель». Тепер француженку будь-якого віку і сімейного стану прийнято називати тільки «мадам». Хто знає, можливо, незабаром і англійські звернення "міс" і "місіс» будуть визнані застарілими і вийдуть із загального вживання?