Як написати своє ім`я по-англійськи
Сьогодні досить часто вам може знадобитися знання того, як правильно написати своє ім`я англійською мовою. Наприклад, воно може стати в нагоді при заповненні різних документів, запитальників або анкет. Для того, щоб правильно написати ваше ім`я, ви повинні знати ряд наступних правил.
1
М`який і твердий знаки в англійській мові взагалі неможливо передати:
Дарина Вольнова - Darya Volnova
Ігор сольник - Igor Solnikov
Ольга Соболь - Olga Sobol
Для того що б передати українські літери И і Й використовується англійська Y:
Олексій Лиско - Aleksey Lyskov
Андрій Майоров - Andrey Mayorov
Микола Малишев - Nikolay Malyshev
Замість закінчень ИЙ і ИЙ використовується одна англійська літера Y:
Дмитро Чорний - Dmitry Cherny
Анатолій Московський - Anatoly Moskovsky
Юрій Подвольский - Yury Podvolsky
Дарина Вольнова - Darya Volnova
Ігор сольник - Igor Solnikov
Ольга Соболь - Olga Sobol
Для того що б передати українські літери И і Й використовується англійська Y:
Олексій Лиско - Aleksey Lyskov
Андрій Майоров - Andrey Mayorov
Микола Малишев - Nikolay Malyshev
Замість закінчень ИЙ і ИЙ використовується одна англійська літера Y:
Дмитро Чорний - Dmitry Cherny
Анатолій Московський - Anatoly Moskovsky
Юрій Подвольский - Yury Podvolsky
2
Голосні Е, Е і Е слід переводити буквою E:
Віра Біла - Vera Belaya
Едуард Лєбєдєв - Eduard Lebedev
Сьоміна - Semina
Якщо буква Е містить два звуки [йе], то її передають як YE:
Юхим Астаф`єв - Yefim Astafyev
Коли буква Е звучить як [ЙО] її переводять як - YO:
Петро Парфьонов - Pyotr Parfenov
Російська буква Ю відповідає англійської - YU:
Юрій - Yury
Юлія - Yuliya
Букву Я відтворюють як YA:
Яків - Yakov
Тетяна Яблунівська - Tatyana Yablunovskaya
Віра Біла - Vera Belaya
Едуард Лєбєдєв - Eduard Lebedev
Сьоміна - Semina
Якщо буква Е містить два звуки [йе], то її передають як YE:
Юхим Астаф`єв - Yefim Astafyev
Коли буква Е звучить як [ЙО] її переводять як - YO:
Петро Парфьонов - Pyotr Parfenov
Російська буква Ю відповідає англійської - YU:
Юрій - Yury
Юлія - Yuliya
Букву Я відтворюють як YA:
Яків - Yakov
Тетяна Яблунівська - Tatyana Yablunovskaya
3
Для згодної Ж використовують поєднання ZH:
Жириновський - Zhirinovsky
Рожкова - Rozhkova
Російська буква Х перекладається як KH:
Михайло Хорін - Mikhail Khorin
Хорітон Плохошев - Khoriton Plokhoshev
Буква Ц в англійському передається як TS:
Цокін - Tsokin
Царьов - Tsarev
Для російської букви Ч використовується поєднання CH:
Чокін - Chokin
Чорнишев - Chornyshev
Буква Ш передається як SH:
Широв - Shirov
Камишев - Kamyshev
Русккое Щ перекладається як SHCH:
Щуплін - Shchuplin
Щербаков - Shchbakov
Жириновський - Zhirinovsky
Рожкова - Rozhkova
Російська буква Х перекладається як KH:
Михайло Хорін - Mikhail Khorin
Хорітон Плохошев - Khoriton Plokhoshev
Буква Ц в англійському передається як TS:
Цокін - Tsokin
Царьов - Tsarev
Для російської букви Ч використовується поєднання CH:
Чокін - Chokin
Чорнишев - Chornyshev
Буква Ш передається як SH:
Широв - Shirov
Камишев - Kamyshev
Русккое Щ перекладається як SHCH:
Щуплін - Shchuplin
Щербаков - Shchbakov
Статті за темою "Як написати своє ім`я по-англійськи"
Оцініть, будь ласка статтю