Як звільнитися перекладом
В останні роки популярність такого виду звільнення, як переклад до іншого роботодавця, втратило популярність. Однак виникають ситуації, коли він дуже бажаний. Наприклад, якщо переклад здійснюється в інше підприємство однієї галузі. Часто в цьому випадку для зменшення плинності кадрів в колективні договори включається як одна з пільг вислуга років. Як правило, її обчислення при перекладі не переривається і гарантує працівникові певні переваги, доплати. Як правильно звільнитися перекладом?
1
Переклад від одного роботодавця до іншого (по п.5 частини першої ст.77 ТК РФ) можливий з ініціативи працівника або за угодою сторін. У цих випадках дещо відрізняється процедура оформлення звільнення.
Якщо ініціатива виходить від працівника, він пише заяву на звільнення керівника колишнього місця роботи. У цьому документі обов`язково вказується дата звільнення, місце перекладу. Крім того, потрібно довести, що майбутній роботодавець згоден на прийом працівника перекладом. Це може бути лист - клопотання про переведення або віза узгодження на заяві работніка.Часто для спрощення і прискорення процедури узгодження між двома керівниками пишеться дві заяви - на звільнення і на прийом. Обидва мають візу погодження та затвердження. Наприклад, заява на прийом стверджує керівник приймаючої сторони, а погоджує керівник звільняти організації.
Якщо ініціатива виходить від працівника, він пише заяву на звільнення керівника колишнього місця роботи. У цьому документі обов`язково вказується дата звільнення, місце перекладу. Крім того, потрібно довести, що майбутній роботодавець згоден на прийом працівника перекладом. Це може бути лист - клопотання про переведення або віза узгодження на заяві работніка.Часто для спрощення і прискорення процедури узгодження між двома керівниками пишеться дві заяви - на звільнення і на прийом. Обидва мають візу погодження та затвердження. Наприклад, заява на прийом стверджує керівник приймаючої сторони, а погоджує керівник звільняти організації.
2
Якщо ініціатива перекладу виходить від роботодавця, переклад також здійснюється тільки за письмовою згодою працівника. Формально це може бути виражено в повідомленні про переведення або окремому документі.
Якщо робиться запис в повідомленні, то працівник повинен написати своє пряме згоду на переклад: «Згоден на переклад ... на посаду ... з ...». Запис робиться власноруч, після чого ставиться підпис і дата.
В іншому випадку пишеться заява на ім`я керівника з аналогічним текстом.
Якщо робиться запис в повідомленні, то працівник повинен написати своє пряме згоду на переклад: «Згоден на переклад ... на посаду ... з ...». Запис робиться власноруч, після чого ставиться підпис і дата.
В іншому випадку пишеться заява на ім`я керівника з аналогічним текстом.
3
В інших моментах звільнення перекладом до іншого роботодавця не має відмінностей від звільнення за власним бажанням. На підставі підписаного заяви кадрова служба підприємства готує наказ на звільнення (форма Т-8), робить всі необхідні записи в особовій картці (форма Т-2), запис у трудовій кніжке.В день звільнення працівника зобов`язані ознайомити з наказом, видати трудову книжку, виплатити повний розрахунок. У нього включається оплата праці за відпрацьований час, компенсація за невикористану відпустку. У разі використання відпустки авансом, зайво виплачена сума утримується.
4
Звільнившись із колишнього місця роботи, працівник повинен працевлаштуватися не пізніше одного місяця. Відмова в прийомі на роботу до закінчення даного терміну неможливий. Однак треба пам`ятати, що термін не продовжує навіть хвороба працівника. Якщо його пропущено, керівник має право прийняти будь-яке рішення. Обчислення відпускного року на новому місці роботи починається з дня прийняття на роботу.
Зверніть увагу
Основна особливість такого звільнення - отримання згоди як приймаючої сторони, так і звільняти. Якщо хоча б одна зі сторін не згодна, то звільнення перекладом неможливо.
Статті за темою "Як звільнитися перекладом"
Оцініть, будь ласка статтю
Ще статті розділу