Хто такі рерайтери і навіщо вони потрібні

У перекладі з англійської мови слово «рерайтинг» означає переписування тексту. Виходячи з цього, рерайтери - це люди, які лексично змінюють оригінальні тексти, при цьому не порушуючи сенсу і основної ідеї останніх. Іншими словами, з одного унікального тексту професійний рерайтер може створити кілька не менш унікальних.

На сьогоднішній день така робота є однією з найбільш затребуваних. Це пов`язано з швидким розвитком всесвітньої павутини і величезною кількістю сайтів, які вимагають інформаційного наповнення.

Існує 2 основні причини необхідності в існуванні професії рерайтера:
- складні для читання вихідні тексти-
- нецікаві тексти, які не приваблюють цільову аудиторію.

Нерідко тексти після професійного рерайта виходять набагато привабливіше і краще исходника. Саме таких рерайтерів і шукають в інтернеті.

Вимоги до рерайтерам

Рерайтер повинен володіти такими навичками:
- високий рівень володіння мовою-
- вміння швидко обробляти великі обсяги інформації-
- вміння виділяти з «води» найцікавіше і зрозуміле для більшості читачів-
- вміння привернути увагу читача з перших рядків.

Кілька порад для початківців рерайтерів

Якщо ви вирішили спробувати свої сили в цій роботі, насамперед потрібно знайти замовника. Тут можна піти декількома шляхами.
Варіант 1. Зареєструйтеся на сайтах з пошуку роботи, заповніть кілька простих анкет і вкажіть спеціальність рерайтер / копірайтер. Підписавшись на розсилку вакансій, щодня ви будете отримувати нові оголошення, завдяки яким знайдете роботодавця.

Будьте обережні, не попадіться в руки шахраїв. Справжній замовник пропонує не сильно високі ціни і відразу уточнює день здачі роботи і спосіб оплати.

Варіант 2. Зареєструйтеся на біржі копірайтерів.

Після того як ви знайшли першого замовника, обговорили з ним всі нюанси, швидко приступайте до написання тексту. Адже ви зобов`язані здати роботу в строк.

При переробленні исходника зверніть увагу на наступні методи професійного рерайтинга:
- використання синонімічного словника-
- заміна прямої мови непрямою і навпаки-
- перестановка абзацев-
- видалення «словесної води», редагування граматичного змісту пропозицій і т.п.-
- основний зміст исходника повинен зберегтися в новому тексті.

Крім того, запам`ятайте, що при рерайті категорично заборонено додавати вигадану інформацію.

Після написання тексту обов`язково слід його уважно прочитати, підкоригувати і перевірити унікальність в спеціальній програмі.

Не опускайте руки, якщо вам прислали роботу на доопрацювання, адже всім властиво помилятися. Головне, вміти все під час виправляти!