значення терміна


Лібрето - це слово, яке прийшло в російську мову з італійського. У буквальному перекладі з мови оригіналу воно означає «книжечка», представляючи собою зменшувальну форму від основного слова «книга» - «libro». Сьогодні лібрето - це повний текст музичного твору, що виконується на сцені, причому в більшості випадків має відношення до оперного мистецтва.

Причина цього в значній мірі виглядає очевидною: так, балетні твори в основній своїй масі поставлені так, щоб глядач, що спостерігає дійство із залу, міг по рухах акторів зрозуміти, про що йде мова в спектаклі. Опера - інша річ. Значна частина творів, що виконуються сьогодні на кращих світових сценах, - це зразки так званої оперної класики, до якої відносять опери, написані кілька століть назад в Італії, Франції або Іспанії. При цьому виконуються такі твори зазвичай на мові оригіналу, тому непосвяченому людині, яка не знайома з сюжетом, покладеним в основу опери, може бути важко зрозуміти, про що саме йде мова.

Для того, щоб скласти загальне уявлення про це, досить, мабуть, ознайомитися з коротким змістом опери, купивши програму в холі театру. Однак лаконічний текст, поданий в ній, не здатний дати повне уявлення про всіх хитросплетіннях сюжету. Тому уважний глядач, збираючись відвідати прославлену оперу, дасть собі працю прочитати її лібрето.

При цьому слово «лібрето» не тотожне літературного твору, на підставі якого, можливо, написана опера. Так, наприклад, лібрето опери «Війна і мир» помітно відрізняється від оригіналу авторства Льва Миколайович Толстого. Одне з таких відмінностей полягає в тому, що тексти опер пишуться переважно у віршах. У деяких фрагментах лібрето можуть бути приведені нотні записи найбільш примітних уривків музичного твору, для якого вони створені.

приклади


У більшості випадків в основу опери лягають відомі літературні твори, на підставі яких фахівцями в цій галузі створюється лібрето. Разом з тим, іноді лібретист може написати самостійний твір: наприклад, так було написано лібрето опери «Сказання про невидимий град Кітеж і діву Февронію», яку написав Микола Римський-Корсаков.

У деяких випадках композитор сам виступає автором лібрето для своєї опери, користуючись відомим літературним твором: так вчинив, наприклад, Олександр Бородін при створенні опери «Князь Ігор». А деякі композитори і зовсім використовують в якості лібрето оригінал твору, як, наприклад, Олександр Даргомижський, що застосував для цієї мети твір Олександра Пушкіна «Кам`яний гість».