Чому змінився російську мову

За останні сто років велику і могутню російську мова зазнав багато змін. І не можна сказати, що ці зміни на краще. У промові занадто часто звучить сленг, який відсуває на периферію літературний і навіть просто грамотний розмовний стиль. Причиною суттєвих змін в мовае, в першу чергу, є зміни в способі життя людей


Чому змінився російську мову



Технічний прогрес і соціальні зміни вносять істотний внесок в словниковий запас. Так як з`являються нові предмети і поняття, що вимагають свого позначення. Але це не пояснює «вмирання» вихідної культури і багатства російської моваа.Представітелі старшого покоління ще зберігають в своєму побуті більш літературну мову, тому що вони виросли в середовищі, насиченою нею. Але молоді люди, багато з яких «живуть» в інтернеті, переносять його специфічний сленг в реальне життя. Гарну художню літературу і тим більше класику, поза навчальною програмою, читають далеко не всі. А якщо врахувати, що і батьки вдома спілкуються теж не на зовсім літературному мовае, то виходить, що основа для правильного мовлення просто отсутствует.Сталі дуже популярні запозичення з англійської моваа. Причому в ужиток беруться не тільки якісь специфічні слова, яким складно знайти аналог в російській. Але замінюються навіть самі звичайні, наприклад, замість слова «сестра» зараз модно говорити «систер» (англ. Sister - сестра). Молодь віддає перевагу спілкуватися на сленгу, всіляко перекручувати і змінювати мова, віддаючи данину сучасній моді. Просторічні форми слів витісняють літературні. Навіть письменники і журналісти далеко не завжди намагаються зберегти стіль.Інтересно написано про причини зміни мови в книзі «Маніпуляція свідомістю», С.Г.Кара-Мурза, 2009. Він помічає «вимивання» з моваа «коренів», тобто слів, що містять корінь і безлічі пов`язаних з ним однокореневих понять. А адже саме коріння дозволяють вловити зв`язок між словами з різним змістом. Разом з тим в ужиток вводяться «слова-амеби», походження яких незрозуміло, але вони швидко поширюються і стають інтернаціональними. Русский мова дуже багатий на слова і вирази, кожне з яких начебто позначає один і той же, але несе свій особливий відтінок сенсу. Однак, не читаючи класичну літературу, просто нема звідки взяти все це багатство. До того ж набагато простіше запам`ятати один вислів, ніж кілька. Адже сучасне життя дуже швидка і динамічна. Це теж відкладає свій певний відбиток. Люди звикли розмовляти, не особливо замислюючись про правильність проголошення слів і передачі смислових нюансів. Як це не сумно, але російська мова дійсно переживає зараз кризу. Але, звичайно, не все ще втрачено і хочеться сподіватися, що люди повернуться до правильної розмовної мови. Журналісти і письменники згадають про стилях, школярі та студенти почнуть більше читати і розмовляти саме російською мовае, а не на сленгу і жаргону.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 120
Увага, тільки СЬОГОДНІ!