Імена з Книги Книг


Найпопулярніше російське чоловіче ім`я Іван походить від давньоєврейського Іоанн, що означає «дар Божий». В інших мовах це ім`я теж широко поширене: по-англійськи Джон, по-французьки - Жан, в Італії - Джованні, в західнослов`янських країнах - Ян, Янош. Жіноча форма цього імені - Іоанна, Яна, Жанна, Джованна.

Французький Жак, англійська Джек і італійський Джакомо в нашій країні виявляються не настільки відомим Яковом ( «народжений другим»).

Найпопулярніше жіноче ім`я в Росії, Марія теж має давньоєврейські коріння. Мері, Марі - так звучить це ім`я в Англії і Франції. Ще одна поширена ім`я - Анна (з давньоєврейської «благодать»), його аналоги Енн, Аннет, Анхен.

Ім`я Єлизавета ( «почитающая Бога») відомо в Англії як Елізабет, Бет, Бетті, в Росії як Ліза, в Німеччині як Лізхен.

Слов`янські імена зазвичай не мають аналогів в інших мовах: Богдан, Ярослав, Владислав, Станіслав.

Імена з вічного міста


У перекладі з латинської ім`я Антоній означає «вступає в бій». Так як римляни на заході імперії пройшли вогнем і мечем по всій сучасній Європі, в кожній країні є Ентоні, Антуан і Антоніо. Від римського Сергеус ( «вельмишановний») відбулися Сергій, Серж і Сержіо.

Російська Юлія, яка по-латині звучить так само, знайома нам як Джулія в Лондоні, Жюлі в Парижі і Джульєтта в Вероні.

Дивимося в святці


Грецькі імена дуже популярні в Росії, так як саме звідти до нас прийшло християнство і церковний календар. Євген (з грецької «благородний») несподівано опиняється Юджином в англомовних країнах і Еженом у Франції.

Ім`я Катерина - «чистота» по-грецьки - часто давали дівчаткам королівського походження в Іспанії, де воно звучало як Катаріна. Але і в інших країнах не обійшлося без Кет, Кетті, Кетрін, Катрін і Катюші.

Тлумачення імені Олена неясно, і походження його, можливо, ще догрецької. На Русі воно звучало як Альона, в середньовічній Англії Елейн, а зараз Елен і Хелен.

Існують імена фонетично різні, але семантично схожі. Світлана, Клара, Лучія означають одне і те ж - «світла».

Деякі імена звучать однаково на всіх мовах. Це, в першу чергу, Олександр і Олександра, Валентин і Валентина, Віктор і Вікторія.

Цікаві імена, які перейшли в наше повсякденне життя з культури вже зниклих народів. Ім`я Дарина (з древнеперсидского "переможниця") В англійській мові перетворилося в Дороті і Доллі. Навпаки, з туманного Альбіону прийшло ім`я Артур. Мова оригіналу стародавніх кельтів воно перекладається як «ведмідь» і звучить скрізь однаково, за винятком наголоси, яке англійці ставлять на перший склад.