Як навчитися читати транскрипцію
У російській мові дуже багато випадків невідповідності написання і вимови слова. Це відбувається тому, що голосні і приголосні букви виявляються в слабкій позиції. Це пов`язано з законами фонетики, орфоепії та орфографії. Усне мовлення відповідно до звучанням відображає лише спеціальний запис - транскрипція. Щоб навчитися читати транскрипцію, треба запам`ятати кілька правил.
1
Виділіть в слові все голосні звуки і поставте наголос. Ударний звук буде в сильній позиції, а інші - в слабкій. Зіставте їх з правилами орфоепії та орфографії. Наприклад, в слові [р`іка] ми виведемо з транскрипції букву «е», тому що перевірочне слово «річки», [в`ісло] - весло, бо перевірочне слово «весла».
2
Пам`ятайте, що букви «е», «е», «ю», «я» грають дві ролі в залежності від позиції, яку займають. Якщо вони стоять після приголосних, то позначають відповідно звуки [е], [о], [у], [а] і м`якість попереднього приголосного. На початку слова, після голосного, м`якого і твердого знаків вони позначають два звуки: [е] - [й`е], [е] - [й`о], [ю] - [і`у], я - [й `а].
Слова читайте в такий спосіб. [Т`ема] - тема, [й`ел `] - ялина, [й`акар`] - якір, [ч`іси] - годинник.
Слова читайте в такий спосіб. [Т`ема] - тема, [й`ел `] - ялина, [й`акар`] - якір, [ч`іси] - годинник.
3
Врахуйте кілька законів транскрибування приголосних.
Невимовні приголосні не заносяться в транскрипції: [м`есний] місний.
Подвоєні приголосні позначають один довгий: [т`ераса] - тераса.
Звуки можуть озвончаются і оглушаться: [дуп] - дуб, [каз`ба] - косовиця, [зб`егат `] - збігати.
Два приголосних можуть замінюватися одним довгим шиплячим або [ц] і [ч `]: [ражат`] - розтиснути, [см`ій`аца] - сміятися.
4
Твердий і м`який знаки звуків не позначав, але вони пом`якшують попередній приголосний, поділяють приголосний від голосного, вказують на граматичну форму: [абй`ом] - обсяг, [л`й`ош] - ллєш.
5
Завжди пам`ятайте про фонемі. Вона служить засобом для розрізнення слів і морфем. Порівняйте: [полку] - [пол`ка], [кут] - [кут `]. Якщо ви не помітите апостроф, що позначає м`який приголосний, то ви неправильно виведете слово з транскрипції.
6
При читанні транскрипції обов`язково враховуйте, що в деяких словах іншомовного походження буква «е» не пом`якшує попередній приголосний. Ігри зі словами [Стент], [св`ітер], [т`іре] при виведенні з транскрипції запишіть так: стенд, светр, тире.
7
Зверніть увагу на лексичне значення слова, тому що у деяких слів може бути однакова транскрипція. Наприклад, слово [сй`ест] можна вивести і як «з`їсть», і як «з`їзд».
Зверніть увагу
У транскрипції ніколи немає твердого та м`якого знака, але вони виводяться згідно з правилами орфографії.
Довгі приголосні нагорі позначаються горизонтальною лінією.
Довгі приголосні нагорі позначаються горизонтальною лінією.
Корисна порада
Для читанні слів в транскрипції застосовуйте все правила в сукупності.
Статті за темою "Як навчитися читати транскрипцію"
Оцініть, будь ласка статтю